马斯克的载人宇宙飞船试运行_亚博APP-亚博APP官方版

本文摘要:SpaceX will send a spacesuit-clad crash test dummy to the International Space Station as part of a trial flight for its Crew Dragon spacecraft.英国太空探索技术性企业将把一个穿着航天服的碰撞测试人体模型送到国际空间站,这也是其Crew Dragon载客太空飞船试飞每日任务的一部分。

亚博APP-亚博APP官方版

SpaceX will send a spacesuit-clad crash test dummy to the International Space Station as part of a trial flight for its Crew Dragon spacecraft.英国太空探索技术性企业将把一个穿着航天服的碰撞测试人体模型送到国际空间站,这也是其Crew Dragon载客太空飞船试飞每日任务的一部分。The mission will take place on 2 March and will also deliver supplies to crew aboard the ISS.本次每日任务将于3月2日起动,并且将为国际空间站的工作员运载物资供应。

亚博APP-亚博APP官方版

An array of sensors built into the mannequins suit will help provide key data ahead of the first human passengers going aboard the capsule later this year.该人体模型所穿的太空服上改装了很多的感应器。2020年晚点时期,第一批人们游客将搭上太空舱,在哪以前,这种感应器将有助获得最重要数据信息。

亚博APP下载

It is not the first mannequin SpaceX founder Elon Musk has sent into space, having already launched the Starman dummy.这并不是Space X企业创办人埃隆马斯克·埃隆马斯克送到太空的第一个人体模型,早就有一个人体模型被送到太空了。The launch was a demonstration of the private space firms ultra powerful Falcon Heavy Rocket, which would one day be used to help transport humans to Mars.那一次起飞是个人太空企业产品研发的强力超强力猎鹰重型火箭弹的一次展现,未来某一天它很有可能会被用于帮助运载人们前往火星。Nasa plans to send astronauts Bob Behnken and Doug Hurley into space in April using the Crew Dragon.美国国家航空航天局方案于四月根据Crew Dragon载客太空飞船把航天员鲍勃·本尼克斯及其道格·赫尔利送到太空。

Earlier this month, Mr Musk revealed the cost of a ticket to Mars on board a SpaceX flight would be less than $100,000.当月稍早,埃隆马斯克老先生透露,乘坐Space X太空飞船前往火星的门票很有可能会高过10万美元。Taking questions on social media, he wrote: Im confident moving to Mars (return ticket is free) will one day cost less than $500k maybe even below $100k. Low enough that most people in advanced economies could sell their home on Earth and move to Mars if they want.他在社交网络上拒不接受了大家的提问,并提到:“相信,未来搬去火花(返程票是完全免费的)的门票不容易高过50万美元,乃至很有可能会高过10万美元。这一门票充裕较低了,繁荣昌盛经济大国的大部分人都能够卖掉她们在地球上的房屋,搬去火花,假如她们不肯得话。

本文关键词:亚博APP-亚博APP官方版,亚博APP下载

本文来源:亚博APP-亚博APP官方版-www.reinronjv.com

网站地图xml地图