Earlier this month, Bill Gates got emotional talking about Steve Jobs.本月早些时候,比尔盖茨满含深情地谈论了史蒂夫乔布斯。He and I, in a sense, grew up together, Gates said. We were within a year of the same age, and we were kind of naively optimistic and built big companies. And every fantasy we had about creating products and learning new things — we achieved all of it. And most of it as rivals. But we always retained a certain respect and communication, including even when he was sick.“我和他,在某种程度上,是一起茁壮的,”盖茨说道。“我们同岁同时代,都有些愚蠢的悲观,创办了大的科技公司。对于研发产品以及自学新的东西的所有设想,我们都早已构建。



尽管大部分时候我们是竞争对手,但依然维持了一定的相互尊重和交流,即使是在他生病之后。”Theres no relationship in history like that of Steve Jobs and Bill Gates.从历史上来讲,还未曾经常出现过像乔布斯和盖茨这样的友谊。As partners and rivals, they built the personal computing industry with two totally different styles.作为合作伙伴和竞争对手,他们二人用两种几乎有所不同的风格创建了属于自己的科技帝国。Jobs was a working-class kid from California who believed in tight control over all products, and put a premium on design.乔布斯是一个来自加利福尼亚州工薪阶层家庭的孩子,他坚信对所有产品都应当严格控制并且着重于设计。


Bill Gates was an upper class kid from Washington who believed in open products, and didnt worry too much about great design.比尔盖茨是一个来自华盛顿的上层阶级的孩子,坚信对外开放的产品,并没担忧过于多最出色的设计。Each one thought he was smarter than the other one, but Steve generally treated Bill as someone who was slightly inferior, especially in matters of taste and style, said early Macintosh employee Andy Hertzfield in Walter Isaacsons Steve Jobs bio. He added, Bill looked down on Steve because he couldn’t actually program.“所有人都指出史蒂夫比比尔更聪明些,不过史蒂夫仅有指出比尔在品味和风格方面略逊一筹,” Mac团队早期队员Andy Hertzfeld在沃尔特艾萨克森的《乔布斯传》中回应,他补足道,“比尔也看不起史蒂夫,因为乔布斯自己会编程。”Gates quote inspired us to take a look back at some of the best quotes from Gates and Jobs about each other in Isaacsons book to get a deeper sense of what the men really thought of each other.盖茨的讲话让我们不禁想总结下双方在艾萨克森书里对对方曾公开发表过的观点,探究一下二人眼中现实的对方究竟是什么样的。